Předpisy defibrilátorů Castilla - La Mancha

Předpisy o používání externích defibrilátorů v Castilla La Mancha

Předpisy o používání, instalaci a školení defibrilátorů pro kardio chráněné oblasti ve Společenství Castilla La Mancha.

Kastilská norma La Mancha o externích defibrilátorech - Regulace autonomní komunity Kastilie La Mancha


Vyhláška 4 / 2018 ze dne 22, která upravuje používání automatizovaných externích defibrilátorů mimo oblast zdravotnictví. [2018 / 1227]
Vyhláška 27 / 2015 z 14 z května, která upravuje organizaci a provoz pohotovostní a pohotovostní péče a koordinační služby 1-1-2 v Castilla-La Mancha, je určena uživatelům Rychlý, snadný a bezplatný přístup k veřejným tísňovým službám prostřednictvím jednotného evropského tísňového telefonu a konfiguraci této služby jako komunikačního centra a koordinace akcí v mimořádných mimořádných situacích. Ze všech zdravotních mimořádných situací, které zahrnují životně důležitá rizika a vyžadují a
Okamžitá reakce, zdůrazňuje srdeční zástavu. Nejčastějšími příčinami této situace u dospělého, v prostředí mimo nemocnici, jsou ventrikulární fibrilace a pulsless ventrikulární tachykardie a je známo, že včasná elektrická defibrilace je nejúčinnějším prostředkem k obnovení života, k vyhnutí se nebo minimalizaci pokračování

Komercializace automatických a poloautomatických externích defibrilátorů, jednoduchých a bezpečných technických zařízení schopných analyzovat srdeční rytmus a identifikovat arytmie náchylné k defibrilaci a které pak automaticky nebo poloautomaticky spravují požadovaný elektrický výboj, aniž by byl nutný profesionální zásah. kvalifikované zdraví, přispělo k vědecké komunitě k propagaci používání těchto zařízení prvními účastníky mimo oblast zdravotnictví.

Vyhláška 9 / 2009 z února 10, která upravuje používání externích poloautomatických defibrilátorů mimo sanitární pole, stanoví v Castilla-La Mancha požadavky na instalaci a používání externích defibrilátorů mimo sanitární pole a také pro akreditaci vzdělávacích subjektů pro školení zdravotnických pracovníků pro jejich použití. Také vytvořil nezbytné záznamy pro řízení této činnosti.

Královská vyhláška 365 / 2009 z 20 z března, která stanoví minimální bezpečnostní a kvalitativní podmínky a požadavky při používání externích automatických a poloautomatických defibrilátorů mimo sanitární pole, stanoví jako základní pravidlo podmínky a minimální požadavky na bezpečnost a kvalitu při používání externích automatických a poloautomatických defibrilátorů mimo oblast zdraví a pro jejich použití a údržbu, jakož i základní obsah školení těch, kteří jsou oprávněni je používat.

Zkušenosti nashromážděné v době, která uplynula od zveřejnění vyhlášky 9 / 2009, z února 10, dostupných vědeckých důkazů a nových doporučení o významu rychlé intervence před srdeční zástavou, pokud jde o míru přežití, a také o úroky zdravotnické správy rady obcí Castilla-La Mancha při prosazování a usnadňování používání této technologie, je nutné schválit nový standard používání externích, automatických nebo poloautomatických defibrilátorů prvními intervenujícími, kteří
začlenit se do tohoto výkonu do řetězce přežití.

Účelem této normy je aktualizace požadavků na instalaci a používání automatických defibrilátorů mimo oblast zdravotnictví, jakož i na výcvik prvních intervenujících a akreditaci vzdělávacích subjektů pro jejich výcvik. Stejně tak jsou postupy přizpůsobeny současným předpisům týkajícím se elektronické správy a zjednodušení.

Současná regulační iniciativa se primárně týká výkonu pravomocí definovaných v článku 32.3 Statutu autonomie Castilla-La Mancha, který připisuje Radě Společenství pravomoci legislativního vývoje a provádění základních právních předpisů státu ve věcech zdraví a hygiena, podpora, prevence a obnova zdraví.

Na základě výše uvedeného, ​​předchozí slyšení Rady zdraví Castilla-La Mancha, v souladu s Poradní radou Castilla-La Mancha, na návrh ministra zdravotnictví a předchozí projednání Rady vlády na jejím zasedání dne 22 dne Leden 2018,

Mám:

ROK XXXVII Č. 24 2 Únor 2018 2854

Článek 1 Předmět a rozsah.

1 Účelem této vyhlášky je upravit:

a) Instalace a použití automatických externích defibrilátorů (dále jen „DEA“) mimo sanitární pole.
b) Počáteční a další vzdělávání pracovníků, jejichž kvalifikace jim neumožňuje používat DEA.
c) Akreditace vzdělávacích subjektů pro výcvik personálu uvedeného v předchozí části tohoto článku.
d) Organizace administrativních záznamů nezbytných pro splnění účelů sledovaných touto vyhláškou.

2 Ustanovení tohoto ustanovení se vztahují na všechny DEA, automatické a poloautomatické, které jsou instalovány v ne Sanitárních prostorech, veřejném a soukromém, v Castilla-La Mancha.

Článek 2 Definice

Pro účely této vyhlášky se rozumí:

a) Automatizovaný externí defibrilátor (AED): zdravotnický prostředek, schválený pro použití v souladu s platnými právními předpisy, vybavený počítačovým systémem pro analýzu elektrického rytmu srdce schopného identifikovat arytmie smrtelné defibrilace a provést elektrický šok k obnovení životaschopná srdeční frekvence, s vysokou úrovní bezpečnosti. Když je toto stahování řízeno za účasti prvního účastníka, který stiskne tlačítko připojení, defibrilátor se nazývá poloautomatický (DESA). Na rozdíl od toho v automatických defibrilátorech je to samotné zařízení, které vybíjí po detekci arytmie. Pro účely této vyhlášky jsou dva typy zahrnuty pod obecnou zkratku DEA.
b) První vedlejší účastník: osoba, která má počáteční kontakt s pacientem mimo zdravotnické zařízení, identifikuje stav zástavy srdce, upozorní pohotovostní a pohotovostní koordinační službu 1-1-2 v Castilla-La Mancha (dále jen Pohotovostní služba 1-1-2), zahajuje základní resuscitační manévry a používá AED, když dorazí mimo pohotovostní týmy.

Článek 3 Požadavky na instalaci a použití automatických externích defibrilátorů.

1 Pro instalaci a použití DEA v prostorech nebo místech mimo hygienický rozsah platí požadavky stanovené v základních státních předpisech, v této vyhlášce a v následných předpisech, které je nahrazují nebo rozvíjejí.
2 Veřejné nebo soukromé subjekty, které pokračují v instalaci jednotky AED do svých jednotek, musí:
a) mít přístupný a přiměřený prostor pro jeho instalaci, označující existenci DEA pomocí indikativního označení umístěného na viditelném místě; Toto umístění se objeví na mapách a informativních mapách místa.
Použije se univerzální značení doporučené Španělskou radou kardiopulmonálních resuscitací (dále jen CERCP) podle vzoru, který je uveden v příloze I této vyhlášky.
b) Nechte si poskytnout minimální materiál spolu s DEA, který je uveden v příloze II této vyhlášky.
c) mít pověřený personál pro použití DEA, dokud je místo, kde je instalován, otevřené pro veřejnost a poskytnout jeho personálu počáteční a průběžné školení pro takové použití v souladu s ustanoveními této vyhlášky.
d) Mějte telefonní službu, integrovanou nebo neinformovanou v DEA, pro okamžitou komunikaci s pohotovostní službou 1-1-2. Pokud není integrován, musíte mít systém hands-free s externím reproduktorem, který se bude pohybovat s DEA samotným.
e) Zaručte zachování a údržbu DEA podle pokynů výrobce zařízení tak, aby defibrilátor a jeho příslušenství byly v perfektním stavu.
Zprávy o údržbě budou k dispozici hygienickým inspektorům ministerstva zdravotnictví.

Článek 4 Komunikace týkající se instalace defibrilátorů.

1 Fyzické nebo právnické osoby odpovědné za veřejné nebo soukromé subjekty, které chtějí instalovat DEA, musí předložit odpovědné prohlášení provinčním ředitelstvím ministerstva zdravotnictví v souladu se vzorem umožněným pro tento účel v elektronickém ústředí rady Společenství. od Castilla-La Mancha (www.jccm.es).
2 Osoby povinné elektronicky komunikovat se správou, v souladu s ustanoveními článku 14.2 zákona 39 / 2015, 1 z října, společného správního řádu veřejné správy, musí předložit prohlášení elektronicky podepsané s podpisem elektronicky prostřednictvím elektronického ředitelství správy rady Společenství Castilla-La Mancha (https://www.jccm.es). Ostatní fyzické osoby jej mohou také prezentovat na místech stanovených v článku 16.4 zákona 39 / 2015,
Říjen 1.
3 V tomto odpovědném prohlášení musí být uvedeno:
a) Název a adresa místa, kde má být defibrilátor nainstalován, a popis konkrétního fyzického prostoru, kde bude umístěn.
b) Značka, model, sériové číslo defibrilátoru a jméno výrobce nebo distributora.
c) Odkaz na zařízení, která jsou k dispozici pro okamžitou komunikaci s pohotovostní službou 1-1-2, která jsou nebo nejsou spojena s DEA.
d) že je v souladu s příslušnými státními a regionálními předpisy pro instalaci a používání DEA a požadavky na uvedené instalace a použití, uvedené v článku 3 této vyhlášky.
4 Spolu s odpovědným prohlášením musí být poskytnuta následující dokumentace:
a) Dokumenty prokazující totožnost vlastníka subjektu, který sděluje instalaci AED, za předpokladu, že nedovoluje ministerstvu zdravotnictví, aby pokračovalo v ověřování a ověřování uvedených údajů.
b) listina nebo dokument o založení společnosti, v případě právnických osob.
c) Seznam osob oprávněných k používání DEA, včetně informací o jejich totožnosti, kvalifikaci nebo akreditaci k použití a datu, kdy tyto osoby provedly počáteční a průběžné školení, v souladu s ustanoveními článku 5 Tato vyhláška
5 Za zaslání dokumentace a informací uvedených v tomto článku do provinčního ředitelství ministerstva zdravotnictví bude odpovědné vlastníci subjektů, ať už veřejných nebo soukromých; jakož i sdělování jakékoli změny sdělovaných údajů nebo ochoty pozastavit nebo ukončit používání dotyčného DEA. Tato komunikace musí probíhat prostřednictvím modelu umožněného pro tento účel v elektronické centrále regionální vlády Kastilie-La Mancha (www.jccm.es), ve stanovené lhůtě.
maximálně jeden měsíc od vzniku těchto situací.
6 Jakmile bude generální ředitelství odpovědné za řízení informováno o instalaci DEA a před jeho použitím, zaregistruje prostřednictvím svých provinčních ředitelství subjekt ex officio do rejstříku nemanitárních subjektů u automatizovaných externích defibrilátorů uvedených článek 13.

Článek 5 Osoby oprávněné používat defibrilátory mimo oblast zdravotnictví.

1 Ti lidé, kteří mají základní znalosti o kardiopulmonální resuscitaci, základní podpoře života a použití defibrilátoru, mohou používat AED mimo oblast zdraví, aby zajistili nezbytnou pozornost k zástavě srdce až do příjezdu specializovaných zdravotnických týmů. ; konkrétně:
a) absolventi medicíny a chirurgie nebo absolventi medicíny, diplomy nebo absolventi ošetřovatelství a další zdravotničtí pracovníci těchto akademických úrovní, kteří zahrnují školení o základní podpoře života a řízení defibrilátoru v rámci svého vzdělávacího programu.
b) Zdravotní záchranáři nebo jakákoli osoba, která má úřední akademický certifikát, který prokazuje, že absolvovali jednotku odborného vzdělávání nazvanou „Základní podpora života“ (UF0677), nebo která prokazuje, že absolvovali profesionální modul, který zahrnuje uvedené jednota; nebo osoba, která je držitelem osvědčení o profesionalitě, vzdělávacím programu nebo specializačním kurzu, do kterého je uvedená jednotka zahrnuta.
c) Osoby, které prošly počátečním školením a kurzy dalšího vzdělávání, jejichž obsah a trvání jsou uvedeny v příloze III této vyhlášky.
d) Osoby, které dokumentují, že zdokumentovaly školicí kurzy pro použití DEA uznávané příslušnými orgány jiných autonomních společenství a ostatních členských států Evropské unie v posledních 2 letech, za předpokladu, že jejich obsah a trvání zahrnují minimum zřízená touto vyhláškou a předchozím uznáním před příslušným ministerstvem zdravotnictví a registrace do registru školení pro použití automatizovaných externích defibrilátorů, upraveného v článku 12 této vyhlášky, v příslušné části. Pro účely možných validací pro použití DEA za podmínek stanovených v tomto standardu osoba pověřená generálním ředitelstvím odpovědným za vzdělávání ministerstva zdravotnictví na návrh Ústavu zdravotnictví (dále jen ICS), stanoví rovnocennost mezi programy počátečního a dalšího vzdělávání stanovenými v této vyhlášce a obsahem studijních plánů, které mohou zúčastněné strany předložit.
2 Výjimečně, v případě, že osoba nebo konkrétní osoby oprávněné k použití nejsou přítomny na místě v době, kdy dojde k zástavě srdce, může AED použít jakákoli osoba za předpokladu, že kontaktuje osobu s titulem lékařství a chirurgie , Absolvent medicíny nebo Diplom nebo Absolvent Ošetřovatelství na Pohotovostní službě 1-1-2.

Článek 6 Zachování oprávnění k používání defibrilátorů mimo oblast zdraví.

1 Udržování povolení k používání DEA osob uvedených v písmenech c) ad) oddílu 1 předchozího článku bude podmíněno, že se na dvouletém základě uskuteční kurzy dalšího vzdělávání stanovené v příloze III. vyhláška
2 Neúspěch nebo neúčastnění těchto kurzů dalšího vzdělávání v každém odpovídajícím dvouletém období bude mít za následek automatické vypršení platnosti oprávnění a zrušení jeho registrace v registru školení pro použití automatizovaných externích defibrilátorů.

Článek 7 Použití defibrilátorů.

1 Pouze oprávněné osoby mohou používat DEA uvedené v této vyhlášce způsobem stanoveným v této vyhlášce.
2 Použití DEA v každém případě zahrnuje povinnost okamžitě kontaktovat pohotovostní službu 112, aby bylo možné naléhavě aktivovat řetězec přežití.
3 Po každém použití defibrilátoru bude odpovědností subjektu, který ho nainstaloval, aby v maximální lhůtě 7 dní zaslal zprávu napsanou osobou, která jej použila, a záznamy o elektrické činnosti defibrilátoru při jeho používání. přístroj poskytuje. Toto sdělení bude provedeno na krizovém řízení, nouzové a sanitární dopravě (dále jen příručky), podle modelu umožněného pro tento účel v elektronickém velitelství regionální vlády Kastilie-La Mancha (www.jccm.es). Prezentace sdělení bude provedena v souladu s ustanoveními článku 4.2. Guets zašle kopii zprávy Registru nesanitárních subjektů s automatizovanými externími defibrilátory, který je upraven v článku 13 této vyhlášky. Subjekt bude osvobozen od této komunikace, jakmile bude uveden předpoklad uvedený v článku 2 v oddíle 5, musí však Guets zaslat registr elektrické aktivity použité AED.

Článek 8 Formování prvních účastníků.

1 Cílem vzdělávacích programů pro první respondenty je, že získají znalosti a dovednosti nezbytné k identifikaci stavu zástavy srdce, upozorní pohotovostní službu 112, zahájí základní resuscitační manévry a při příjezdu zařízení používají automatizovaný externí defibrilátor. ambulantních mimořádných událostí.
2 Minimální obsah, doba trvání programu počátečního a dalšího vzdělávání a minimální požadavky pedagogických pracovníků jsou popsány v příloze III této vyhlášky.
3 Učitelský tým bude tvořen lidmi s kvalifikací uvedenou v čl. 1 části 5 písm. A) ab) této vyhlášky.
V rámci toho bude koordinátor, který bude mít na starosti obecné úkoly organizace a rozvoje kurzu, který musí mít status bakaláře medicíny a chirurgie nebo absolvent medicíny nebo diplom nebo absolvent ošetřovatelství a shromažďovat alespoň jeden následujících podmínek:

1º Minimální zkušenost s 18 měsíci v případě mimořádných událostí v nemocnici, asistovaný transport, resuscitace nebo kritická péče.
2º Minimální proškolení teoretických a praktických hodin 500 v nouzových a zdravotních mimořádných situacích, s minimálně 25% osobních praktik.
3º Vlastní specializaci intenzivní medicíny, anesteziologie a resuscitace nebo kardiologie.
4 Mohou organizovat a vyučovat tyto kurzy, pokud splňují požadavky této vyhlášky, veřejné nebo soukromé subjekty akreditované ministerstvem zdravotnictví, příslušnými jednotkami ve střediscích odborné přípravy a předcházení pracovním rizikům v závislosti na Komunitní rada Castilla-La Mancha, Guets, vzájemní spolupracovníci se sociálním zabezpečením a další subjekty nebo instituce, které jsou součástí CERCP.

Článek 9 Akreditace vzdělávacích subjektů.

1 Subjekty, které mají zájem o školení uvedené v této vyhlášce, musí požádat generální ředitelství odpovědné za školení o příslušné ministerstvo o odpovídající akreditaci.
z hlediska zdraví.
2 Aby bylo středisko nebo instituce akreditováno jako školící jednotka, musí předložit následující dokumentaci a informace:
a) Žádost o akreditaci adresovanou ICS, podle vzoru umožněného pro tento účel v elektronickém velitelství regionální vlády Kastilie-La Mancha (www.jccm.es). Předložení žádosti bude provedeno v souladu s ustanoveními článku 4.2. Tato žádost musí obsahovat odpovědné prohlášení držitele žádajícího subjektu, který má bibliografický, audiovizuální materiál a alespoň pedagogický materiál uvedený v příloze III; a dodržování dalších požadavků a podmínek obsažených v této vyhlášce.
b) Spolu s informacemi obsaženými ve formuláři žádosti uvedeném v tomto článku musí být poskytnuta následující dokumentace:
1º Dokumentace prokazující totožnost držitele žádajícího subjektu, pokud nedovoluje ministerstvu zdravotnictví, aby pokračovalo v ověřování a ověřování uvedených údajů.
2º Listina nebo dokument o založení společnosti, v případě právnických osob.
3º Seznam osob, které tvoří pedagogický tým, včetně informací o jejich totožnosti, kvalifikaci nebo akreditaci pro poskytování počátečních nebo pokračujících vzdělávacích kurzů v souladu s ustanoveními článku 8 a přílohy III této vyhlášky.
3 Technické zkušebny ICS určí, zda předložená žádost a dokumentace splňují požadavky uvedené v předchozí části. V případě, že se v nich vyskytnou chyby nebo opomenutí, bude zúčastněná strana povinna odstranit závadu nebo poskytnout povinné dokumenty do deseti dnů.
4 Technické zkušebny prostudují předloženou dokumentaci a vydají zprávu se svým návrhem na akreditaci nebo zamítnutí generálnímu ředitelství odpovědnému za školení ministerstva zdravotnictví. Osoba pověřená generálním ředitelstvím bude s ohledem na tuto zprávu rozhodovat o udělení nebo zamítnutí požadované akreditace. Lhůta pro diktování a oznámení rozhodnutí o akreditaci bude tři měsíce.
Po uplynutí této lhůty bez výslovného rozhodnutí se akreditace považuje za udělenou.
5 Jakmile je školící subjekt akreditován, bude kopie akreditace zaslána ICS, který oficiálně zaregistruje středisko v odpovídající části registru školení pro použití automatizovaných externích defibrilátorů, upraveného v článku 12 této vyhlášky.
6 Akreditace školících středisek bude platná po dobu pěti let ode dne rozhodnutí o akreditaci. Do tří měsíců před vypršením doby platnosti mohou zúčastněné strany požádat o obnovení platnosti stejným postupem jako v případě původní akreditace.
Pokud během tohoto období nebude podána žádost o obnovení, bude akreditace považována za vypršenou.
7 Akreditované subjekty školení musí informovat generální ředitelství odpovědné za školení ministerstva zdravotnictví o všech změnách podmínek akreditace.
8 Postup pro sdělování změn bude stejný jako u počáteční akreditace. Pokud změny ovlivní podmínky, které umožnily akreditaci, a zjistí se, že jsou porušeny požadavky, které sloužily jako základ pro jeho udělení, může vedoucí generálního ředitelství uvedenou akreditaci zrušit.

Článek 10 Organizace kurzů.

1 Po ukončení vyučovací činnosti bude pořadatel ve lhůtě 15 dnů podat zprávu ICS, a to prostřednictvím modelu umožněného pro tento účel v elektronickém velitelství regionální vlády Castilla-La Mancha (www.jccm.es). . Zpráva bude předložena v souladu s ustanoveními článku 4.2.
2 Zpráva musí obsahovat:
a) Jméno akreditovaného výcvikového subjektu nebo případně jednotky odpovědné za výcvik z řad subjektů uvedených v článku 4 v části 8.
b) Jméno osoby, která činnost koordinovala.
c) Místo, kde proběhlo teoretické i praktické školení, s vyjádřením nábytku a vybavení.
d) Obsah, trvání a organizace činnosti.
e) Vztah učitelského týmu.
f) Seznam studentů, kteří absolvovali hodnocení předmětu. Tyto budou z moci úřední zaregistrovány v příslušné části registru školení pro použití automatizovaných externích defibrilátorů.
3 Držitel ředitelství pro řízení ICS vydá studentům, kteří absolvovali hodnocení, odpovídající individuální povolovací akreditace pro použití DEA, a to jak úvodních kurzů, tak kurzů dalšího vzdělávání.

Článek 11 Akreditace subjektů se sídlem v jiných autonomních společenstvích.

V případě subjektu, který má sídlo v jiném autonomním společenství, může také požádat o akreditaci podle postupu stanoveného v článku 9 této vyhlášky, nebo, pokud je subjekt již akreditován v jiném autonomním společenství, sdělit uvedenou akreditaci Generální ředitelství odpovědné za vzdělávání ministerstva zdravotnictví, v modelu umožněném pro tento účel v elektronickém velitelství regionální vlády Kastilie-La Mancha (www.jccm.es). Prezentace sdělení bude provedena v souladu s ustanoveními článku 4.2. Jakmile je vyučovací činnost ukončena, poskytnou ICS informace a dokumentaci o ní za podmínek stanovených v článku 10 této vyhlášky.

Článek 12 Výcvikový rejstřík pro použití automatizovaných externích defibrilátorů.

1 Registr školení pro použití externích poloautomatických defibrilátorů, vytvořený výnosem 9 / 2009 z února 10, který upravuje použití externích poloautomatických defibrilátorů mimo oblast zdravotnictví, se nyní nazývá Training Register for Use Automatizované externí defibrilátory (dále jen RFDEA) a integruje všechna data z předchozího registru.
2 Účelem RFDEA je umožnit nezbytné monitorování a kontrolu osob oprávněných k využívání DEA a akreditovaných vzdělávacích subjektů k zajištění školení uvedeného v příloze III této vyhlášky. Tento registr závisí na generálním ředitelství odpovědném za školení ministerstva zdravotnictví.
3 Rejstřík je členěn do následujících dvou oddílů:
a) Oddíl I. Akreditované subjekty školení k provádění školení. V této části budou shromažďovány minimálně identifikační údaje subjektu (jméno a adresa) a jeho vlastníka; identifikace a kvalifikace koordinátora; datum udělení akreditace a případně její prodloužení.
b) Oddíl II. Osoby oprávněné používat DEA. Obsahuje přinejmenším osobní identifikační údaje, data vydání jednotlivých akreditací povolení a jejich data obnovení.
4 Registraci provede ICS z úřední moci, jakmile proběhlo hodnocení vzdělávacích kurzů, av případě vzdělávacích subjektů, jakmile je subjekt akreditován.
5 S cílem usnadnit správní transparentnost a přístup ke školení prvních účastníků zveřejní generální ředitelství odpovědné za RFDEA údaje o akreditovaných školících střediscích prostřednictvím internetových stránek rady Společenství v Castilla-La Mancha.

Článek 13 Registrace nemanitárních subjektů u automatizovaných externích defibrilátorů.

1 Rejstřík nemanitárních subjektů s externími poloautomatickými defibrilátory, vytvořený vyhláškou 9 / 2009 z února 10, se nyní nazývá Rejstřík nemanitárních subjektů s automatizovanými externími defibrilátory (dále jen RDEA) a integruje všechna data z předchozího registru .
2 Cílem RDEA je poskytovat informace o umístění DEA jak pro pohotovostní službu 112, tak pro instituce ochrany občanů, jako jsou státní bezpečnostní síly a sbory nebo služby civilní ochrany.
3 Tento registr je připojen k generálnímu ředitelství odpovědnému za řízení zdraví a musí registrovat subjekty a instituce, které instalovaly AED, a jednotlivce, kteří jej dobrovolně požádají; Tento záznam bude zahrnovat všechny údaje shromážděné ve vzoru odpovědného prohlášení popsaného v článku 4 této vyhlášky.
4 Registrace v registru je povinná pro subjekty, které mají nainstalován DEA před zahájením jeho používání. Splnění této povinnosti odpovídá osobě, která je držitelem subjektu nebo společnosti, která má DEA.
5 Generální ředitelství odpovědné za řízení zdraví, odpovědné za RDEA, bude informovat pohotovostní službu 1-1-2, počet, charakteristiku a umístění stávajících DEA ​​v jiných než sanitárních prostorech. Tyto informace rovněž zpřístupní občanům, odborníkům a institucím prostřednictvím webových stránek regionální vlády Castilla-La Mancha.

Článek 14 Inspekce a kontrola.

Ministerstvo odpovědné za zdravotnictví provede nezbytná opatření k dohledu nad dodržováním povinností stanovených touto vyhláškou.

Článek 15 Trestní režim.

Porušení ustanovení této vyhlášky bude sankcionováno v souladu s ustanoveními oddílu 4ª kapitoly III hlavy V zákona 8 / 2000, listopadu 30, sanitárního plánování Castilla-La Mancha, jakož i podle Kapitola VI hlavy I zákona 14 / 1986 z dubna 25, General Health.

První přechodné ustanovení. Platná povolení a akreditace.
Oprávnění k instalaci a používání DEA a akreditace vzdělávacích subjektů pro jejich použití udělené na základě vyhlášky 9 / 2009 z února 10 zůstávají v platnosti až do data obnovení.

Druhé přechodné ustanovení. Přizpůsobení požadavkům.
1 Veřejné a soukromé prostory, které již mají defibrilátor registrovány, musí splňovat požadavky stanovené v této vyhlášce do dvanácti měsíců od jejího vstupu v platnost.
2 Fyzické nebo právnické osoby odpovědné za správu nebo využívání těchto prostor nebo míst, které již mají v době vstupu této vyhlášky v platnost nainstalovaný defibrilátor, ale nejsou zaregistrovány, musí tuto instalaci sdělit registru nesanitárních subjektů s externími defibrilátory Automatizovaný za podmínek stanovených v článku 4 do šesti měsíců od vstupu této vyhlášky v platnost.


Jednorázové ustanovení o zrušení. Regulační zrušení.
Zrušuje se vyhláška 9 / 2009 z 10 z února, kterou se upravuje použití externích poloautomatických defibrilátorů mimo rámec hygienické působnosti a kolik ustanovení stejné nebo nižší úrovně odporuje ustanovením této vyhlášky.

První závěrečné ustanovení. Zpracování osobních údajů.

1 Do jednoho měsíce, počínaje dnem následujícím po zveřejnění této vyhlášky v Úředním věstníku Castilla-La Mancha, ministerstvo odpovědné za ochranu údajů upraví odpovídající soubory v souladu s ustanoveními současné předpisy.
2 Pro účely této vyhlášky a ve všech použitelných datech, data aktuálních záznamů vytvořená v souladu s články 10 a 11 vyhlášky 9 / 2009 z února 10, která upravuje použití defibrilátorů Externí poloautomatická zařízení mimo oblast zdraví jsou také považována za součást RFDEA a RDEA.

Druhé závěrečné ustanovení. Vývoj a provádění
Osoba pověřená ministerstvem zdravotnictví je oprávněna měnit obsah příloh této vyhlášky, jakož i diktovat ustanovení, která byla nezbytná pro její vývoj a výkon.

Třetí závěrečné ustanovení. Vstup v platnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti jeden měsíc po vyhlášení v Úředním věstníku Castilla-La Mancha.

Dáno v Toledu, leden 22 z 2018

El Presidente
EMILIANO GARCÍA-PAGE SÁNCHEZ
Zdravotní poradce
JESÚS FERNÁNDEZ SANZ
ROK XXXVII Č. 24 2 Únor 2018

STÁHNOUT NAŘÍZENÍ upravující použití automatických externích defibrilátorů v Castilla La Mancha


Projekt Lifeguard je společnost specializující se na instalaci a údržbu externích defibrilátorů, jsme trenéři schváleni komunitou Castilla La Mancha, nabízíme služby v Guadalajara, Cuenca, Albacete, Ciudad Real a Toledo

Naše společnost nabízí instalaci a údržbu externích defibrilátorů, zařízení schválených podle předpisů Castilla La Mancha, komplexní správu služeb pro externí defibrilátory s poradenstvím, instalaci, zaškolení, údržbu a opravy defibrilátorů v souladu s normou autonomní komunity .

V provincii Guadalajara Nabízíme prodej a montáž externích defibrilátorů ve městě Guadalajara, Molina de Aragón, Sigüenza, Alcolea del Pinar, Cifuentes, Atienza a Sacedón, jsme autorizovanou společností zabývající se údržbou a výcvikem defibrilátorů v oblasti používání externích defibrilátorů.

V provincii Cuenca Nabízíme prodej a montáž externích defibrilátorů ve městě Cuenca, Montilla de Palancar, San Clemente, Iniesta, La Almarcha, Honrubia, Tarancón a Mota del Cuervo, jsme autorizovanou společností zabývající se údržbou a výcvikem defibrilátorů v oblasti používání externích defibrilátorů.

V provincii Albacete Nabízíme prodej a montáž externích defibrilátorů ve městě Albacete, Villarobledo, Almansa, Pozo Cañada, Hellín, Tobarra, Alcaraz a Casas Ibáñez, jsme autorizovanou společností zabývající se údržbou a výcvikem defibrilátorů v oblasti používání externích defibrilátorů.

V provincii Ciudad Real Nabízíme prodej a montáž externích defibrilátorů ve městě Ciudad Real, Manzanares, Piedrabuena, Puertollano, Valdepeñas, Tomelloso, Daimiel a Alcázar de San Juan, jsme autorizovanou společností zabývající se údržbou a výcvikem defibrilátorů v oblasti používání externích defibrilátorů.


vytisknout elektronická pošta