Galicie defibrilační předpisy

Předpisy o instalaci a používání externích defibrilátorů v Galicii

Předpisy o používání, výcviku a instalaci defibrilátorů v bezpečných kardio prostorech v Galicii.

CONSELLERÍA DE SANIDAD XUNTA DE GALICIA - Předpisy o externích defibrilátorech

VYHLÁŠENÍ 38 / 2017, z března 23, které upravuje instalaci a používání externích defibrilátorů mimo sanitární pole a je vytvořen jeho registr

I. Článek 43.1 španělské ústavy uznává právo na ochranu zdraví, takže orgány veřejné moci mají ústavní povinnost chránit zavádění preventivních opatření a poskytování služeb nezbytných pro ochranu zdraví.

V souladu s článkem 149.1.16ª španělské ústavy má stát výlučnou pravomoc ve věcech v oblasti vnějšího zdraví, základů a obecné koordinace zdraví a právních předpisů o farmaceutických výrobcích. Na základě této soutěže byl schválen zákon 14 / 1986 z dubna 25, všeobecné zdraví. 3 tak ve svém článku prohlašuje za cíl zdravotnického systému, že jeho prostředky a činnosti budou zaměřeny především na podporu zdraví a prevenci nemocí. Stejně tak ve svém článku 6 stanoví, že činnost orgánů veřejné správy bude zaměřena na podporu zdraví a zajistí, aby se co nejvíce akcí v oblasti zdraví zaměřovalo na prevenci nemocí a nejen na jejich léčbu, zajištění zdravotní péče ve všech případech ztráty zdraví.

Článek 33.1 Statutu autonomní moci Galicie připisuje autonomnímu společenství pravomoc legislativního vývoje a provádění základních právních předpisů státu ve věcech vnitřního zdraví a číslo 4 téhož článku stanoví, že autonomní společenství může organizovat a spravuje za tímto účelem a na svém území veškeré služby související s výše uvedenými záležitostmi a bude vykonávat opatrovnictví institucí, subjektů a nadací ve věcech zdravotního a sociálního zabezpečení, přičemž stát si vyhrazuje vysokou inspekci vedoucí k plnění funkcí a kompetence obsažené v tomto článku.

Článek 32.3 zákona 8 / 2008 z července 10 z Galicie obsahuje jako hlavní zásadu systému veřejného zdraví v Galicii integrální pojetí zdraví, které zahrnuje podporu zdraví, ochranu před situace a okolnosti, které představují zdravotní riziko, zejména ochrana před riziky životního prostředí, prevence nemocí a zdravotní péče, jakož i rehabilitace a sociální integrace z pohledu zdravotní péče. V tomto ohledu výše uvedený zákon 8 / 2008 z července 10, CVE-DOG: 4bji5rm5-bdc4-qh53-hn60-emkemc4emm71 Č. 70 č. 10 2017-16950 http://www.xunta.gal/diario-oficial-galicia ve svém článku 1130 stanoví, že osoby, které mají právo na ochranu zdraví a zdravotní péči, mají právo na zavedení opatření k zabránění předcházení nemoc s prokázanou účinností a bezpečností.

II. V Galicii jsou kardiovaskulární onemocnění jedním z nejdůležitějších zdravotních problémů. Ze všech nouzových situací představuje kardiopulmonální resuscitace paradigma, ve kterém včasná akce a vhodnými prostředky podmiňují prognózu pro obnovení života a minimalizaci možných následků.

Nejčastějšími příčinami kardiorespirační zástavy u dospělých jsou ventrikulární fibrilace a pulsless ventrikulární tachykardie, které mají základní léčbu v rámci kardiopulmonální resuscitace a řetězce přežití elektrické defibrilace. V těchto situacích je okamžitá dostupnost technických prostředků, defibrilátorů, nezbytná pro úspěšné řešení resuscitačních manévrů, s podporou zdravotních mimořádných událostí zaručujících kontinuitu péče. Podle doporučení pro resuscitaci 2015 Evropské rady pro resuscitaci je „instalace DESA v oblastech, kde lze očekávat srdeční zástavu každých pět let, považována za nákladově efektivní a srovnatelná s jinými lékařskými zásahy“.

V naší autonomní komunitě byla regulace hmoty dosud obsažena ve vyhlášce 99 / 2005 z 21 z dubna, která upravuje vytváření a používání externích defibrilátorů zdravotnickým personálem. Tato regulační norma zahrnovala podmínky pro použití externích defibrilátorů mimo nemocnici, povolování školících subjektů a školení pro správu externích defibrilátorů v souladu s rubrikou jejich různých kapitol.

III. V rámci Národního plánu kvality národního zdravotnického systému byl 28 z června 2006 schválen v Meziresortní radě Národního zdravotnického systému, Strategie ischemické choroby srdeční, která zahrnovala doporučení vytvořit právní rámec pro implementaci a rozvoj program na podporu používání poloautomatických defibrilátorů na veřejných místech. Tento právní rámec v současné době tvoří královská vyhláška 365 / 2009 ze dne 20, která stanoví minimální podmínky a požadavky na bezpečnost a kvalitu při používání externích automatických a poloautomatických defibrilátorů mimo sanitární pole, jakož i Královská vyhláška 1591 / 2009, CVE-DOG: 4bji5rm5-bdc4-qh53-hn60-emkemc4emm71 DOG č. 70 pondělí, 10 AP duben-2017 Č. 16951 Xunta.gal/diario-oficial-galicia z října 1130, který upravuje zdravotnické prostředky. Tato ustanovení mají status základních norem diktovaných podle článku 9229º španělské ústavy.

Článek 5 výše uvedeného královského nařízení 365 / 2009 z 20 z března stanoví, že zdravotnické správy autonomních společenství budou podporovat a doporučovat instalaci externích poloautomatických defibrilátorů na základě doporučení mezinárodních organizací v místech, kde soustředit nebo tranzitovat velké množství lidí a bude podporovat vhodné koordinační mechanismy se zařízeními, jako jsou civilní ochrana, hasiči, místní policie a další, které jsou nezbytné pro rozšíření instalace a používání těchto zařízení.

Kromě toho článek 4 královské vyhlášky 365 / 2009 z 20 z března stanoví, že veřejné nebo soukromé subjekty, jakož i soukromé osoby, které mají v úmyslu nainstalovat poloautomatický defibrilátor, musí o tom informovat zdravotní orgán autonomního společenství. nebo provozovny, kde bude k dispozici, a učinit odpovědné prohlášení, že splňují požadavky stanovené v oddíle 2 tohoto článku.

Stejným způsobem vstoupil v prosinci 28 v 2006 v platnost směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006 / 123 / CE, 12 v prosinci 2006 o službách na vnitřním trhu. V duchu této směrnice není pouhé vyvolání „obecného zájmu“ dostatečné k tomu, aby odůvodnilo a priori požadavek určitých povolení, protože správní kontrola může být prováděna postupem odpovědného prohlášení a následného dohledu. Stát provedl uvedená nařízení prostřednictvím zákona 17 / 2009 z listopadu 23 o svobodném přístupu k činnostem v oblasti služeb a jejich výkonu a zákona 25 / 2009 z 22 z prosince o změně různých zákonů pro jejich přizpůsobení zákona o svobodném přístupu k činnostem v oblasti služeb a jejich výkonu.

Zákon 20 / 2013 z prosince 9, který zaručuje tržní jednotku, ve svém článku 3 stanoví, že „žádné obecné ustanovení, správní opatření nebo standard kvality, které se týkají přístupu nebo výkonu ekonomických činností, nesmí obsahují podmínky nebo požadavky, které mají přímý nebo nepřímý účinek diskriminace na základě zřízení nebo bydliště hospodářského subjektu. “Článek 16 výše uvedeného zákona obsahuje zásadu svobodné hospodářské iniciativy, takže„ přístup k hospodářským činnostem a její výkon bude zdarma na celém území státu a může být omezen pouze v souladu s tímto zákonem a ustanoveními předpisů Evropské unie nebo mezinárodních smluv a úmluv. »Z tohoto důvodu, pokud jde o Výcvikové subjekty, nová regulace upustí od předchozích autorizací CVE-DOG: 4bji5rm5-bdc4-qh53-hn60-emke mc4emm71 DOG č. 70 Pondělí, 10 Duben 2017 Strana 16952 ISSN1130-9229 Zákonný vklad C.494-1998 http://www.xunta.gal/diario-oficial-galicia pro vzdělávací subjekty a konkrétní vzdělávací aktivity , bez ohledu na nezbytné následné kontroly.

V souladu s ustanoveními vyhlášky 198 / 2010 z prosince 2, která upravuje vývoj elektronické správy v Xunta de Galicia a jejích závislých subjektů, v samotné směrnici o službách a v nařízení o elektronickém přístupu občanů k veřejným službám, rovněž usnadňuje telematickým způsobem předkládání odpovědných prohlášení v elektronickém ústředí Xunta de Galicia.

Vzhledem k nashromážděným zkušenostem, rozvoji dostupných technologických zdrojů a provedeným regulačním změnám je nezbytné přizpůsobit již existující předpisy v této věci těmto změnám a zajistit větší dostupnost těchto zdrojů pro okamžitý přístup k situacím kardiorespirační zástava

IV. Vyhláška je tvořena čtyřmi kapitolami, ve kterých jsou shromažďována obecná ustanovení; požadavky, instalace, oznámení a registrace externích defibrilátorů; přesná kvalifikace a školení pro zacházení s defibrilátory a podmínky jejich použití; a ustanovení týkající se režimu inspekcí a sankcí. Toto nařízení je doplněno dvěma dalšími ustanoveními, přechodnými, která upravují prostory a služby, odchylkou a dvěma závěrečnými ustanoveními, která se týkají vývoje a prosazování předpisů.

Na jeho základě, na návrh příslušného ministra zdravotnictví, po dohodě s poradním sborem a po projednání Consello de la Xunta de Galicia na jeho zasedání 23. března dva tisíce sedmnáct

KAPITOLA I Obecná ustanovení


Článek 1 Účelem této vyhlášky je:

a) Stanovit podmínky a požadavky na instalaci, používání a údržbu automatických a poloautomatických externích defibrilátorů mimo sanitární pole.

b) Určete místa, kde je vhodné mít tyto defibrilátory, systém hlášení jejich instalace a jejich správnou signalizaci.

c) Stanovit minimální požadavky týkající se výcviku manipulátorů.

d) Vytvoření registru externích defibrilátorů Galicie.


Článek 2 Definice pro účely této vyhlášky se rozumí:

a) Externí poloautomatický defibrilátor: zdravotnické zařízení určené k analýze srdečního rytmu, identifikaci fatálních arytmií defibrilace a k úrazu elektrickým proudem s cílem obnovit životaschopný srdeční rytmus s vysokou úrovní bezpečnosti. Tato definice zahrnuje také tzv. Automatické externí defibrilátory.

b) Externí automatický defibrilátor: zdravotnický prostředek, který se odlišuje od předchozího, ve kterém po analýze srdeční frekvence a identifikaci fatálních arytmií je indikace, že dojde k úrazu elektrickým proudem. Článek 3 Podpora instalace a používání externích defibrilátorů mimo oblast zdraví

1 Pro zlepšení očekávání přežití u těch, kteří trpí kardiorespirační zástavou, se doporučuje instalace externích defibrilátorů, zejména v následujících prostorech:

a) Velká zařízení a nákupní centra, jednotlivá i kolektivní.

b) Letiště.

c) Obchodní přístavy.

d) Autobusové nebo železniční stanice a stanice nebo výměnné stanice.

e) Zařízení, veřejná zařízení nebo otevřené prostory, ve kterých se konají rekreační činnosti a veřejné pořady.

f) sportovní zařízení nebo nekonvenční sportovní prostory pro veřejné nebo soukromé použití.

g) vzdělávací centra.

h) Místa, kde existuje vysoké riziko zástavy srdce, srdeční rehabilitační centra, neodkladná lékařská přepravní vozidla, zdravotnická zařízení a kliniky.

i) Správní závislosti obecné správy autonomního společenství nebo autonomního veřejného sektoru Galicie, v nichž je soustředěno nebo přepravováno velké množství osob.

j) Ostatní prostory, které jsou považovány za zajímavé ve vztahu k činnosti, kterou vykonávají, nebo v nichž je soustředěno nebo přepravováno velké množství lidí.

2 Zdravotní správy autonomní autonomní oblasti Galicie a závislé instrumentální subjekty v rámci svých pravomocí:

a) Podporovat školení v oblasti základního obsahu podpory života a správy defibrilátoru.

b) Podporovat vhodné koordinační mechanismy se zařízeními, jako je civilní ochrana, hasiči, místní policie a další, které jsou nezbytné pro rozšíření instalace a používání externích defibrilátorů.

Článek 3 Xunta de Galicia přijímá nařízení o externích defibrilátorech

Obecná správa autonomního společenství a autonomního veřejného sektoru Galicie bude brát v úvahu a oceňovat instalaci externích defibrilátorů ve výzvách na výstavbu nebo správu infrastruktury nebo zařízení, jakož i ve veřejných výzvách k poskytování veřejných služeb. v zvýhodněném režimu s významným tokem lidí.

KAPITOLA II Požadavky, instalace, oznámení a registrace defibrilačních zařízení


Článek 4 Požadavky

1 Externí defibrilátory uvedené v této vyhlášce musí být v souladu s ustanoveními královské vyhlášky 1591 / 2009 z října 16, která upravuje zdravotnické prostředky, a vykazovat označení CE, které zaručuje jejich shodu se základními požadavky Jsou použitelné. Externí defibrilátory by měly být používány za podmínek stanovených výrobcem a musí být řádně udržovány, aby byla zachována bezpečnost a výkonnost poskytovaná během doby jejich používání. Současně bude zajištěno, že zařízení je vybaveno softwarem, který umožňuje extrahování dat z nich, buď přímo, nebo prostřednictvím nezbytných úprav.

2 Nainstalované defibrilační zařízení musí být jasně a snadno označeno:

a) Vaše situace by měla být identifikována určením jejího umístění na mapách nebo informativních mapách místa, aby k nim měli lidé a pohotovostní služby v případě potřeby přístup.

b) Pokyny pro jejich použití a pro kontakt s pohotovostními službami budou viditelně vystaveny.

c) Signalizace dostupnosti defibrilátoru by měla být jasná a jednoduchá a měla by být v souladu s doporučeními pro signalizaci stanovenými Mezinárodním styčným výborem pro resuscitaci (ILCOR). K jeho realizaci bude použita standardní barva RAL 6032 nebo ekvivalent: RGB: 0-152-100.din 616421.7: 6.5.4; Pantone 348C. Pod signálem bude slovo DESA umístěno do samostatného políčka s minimální velikostí ¼ horního políčka. Oba designy musí splňovat podmínky definované ILCOR a stanovené podle norem ESO 7010, 3864-3 a 9186-1. Situace defibrilátoru musí být řádně identifikována uvedením jeho umístění na mapách nebo informativních mapách místa a způsobu oslovení možného uživatele.

3 Fyzické nebo právnické osoby, které instalují externí defibrilátor, budou povinny jej informovat v souladu s ustanoveními článku 5 a budou odpovědné za zajištění jeho údržby a zachování v souladu s pokyny výrobce. Stejná oznamovací povinnost bude existovat v případě odstranění defibrilátoru.

4 Externí defibrilační zařízení musí mít minimální příděly uvedené v příloze II.


Článek 5 Odpovědné prohlášení

1 Fyzické nebo právnické osoby uvedené v článku 3 oddílu 4 musí oznámit instalaci nebo odstranění defibrilátorů odboru odpovědnému za zdraví, jakož i změny, které se vyskytnou v deklarovaných údajích, prostřednictvím nadace. Havarijní situace v oblasti veřejného zdraví Galicia-061, odpovědné prohlášení.

2 Výše uvedená odpovědná prohlášení budou přednostně podávána elektronicky prostřednictvím standardizovaného formuláře uvedeného v příloze I, která bude k dispozici v elektronickém velitelství Xunta de Galicia, https://sede.xunta.gal. Elektronické podání bude povinné pro orgány veřejné správy, právnické osoby, subjekty bez právní subjektivity, osoby, které vykonávají odbornou činnost, pro kterou je vyžadována povinná registrace pro postupy a činnosti prováděné s orgány veřejné správy při výkonu jejich profesní činnosti, jakož i pro zástupce jednoho z výše uvedených.

Pokud kterákoli ze zúčastněných osob povinná podat žádost osobně, bude povinna ji opravit prostřednictvím svého elektronického podání. Za tímto účelem se za datum podání žádosti považuje datum, kdy byla oprava provedena. K podávání žádostí lze použít kterýkoli z mechanismů identifikace a podpisu, který připouští elektronické velitelství Xunta de Galicia, včetně uživatelského systému a hesla Chave365 (https://sede.xunta.gal/Chave365).

3 Zainteresované osoby, které nejsou povinny předkládat elektronicky, mohou dobrovolně předložit prohlášení osobně na kterémkoli z míst a záznamů stanovených v předpisech upravujících společný správní postup, a to pomocí standardního formuláře, který je k dispozici v elektronickém velitelství Xunta de Galicia.


Článek 6 Dokumentace

1 Spolu s odpovědným prohlášením bude předložena následující dokumentace:

a) Kopie dokladu totožnosti nebo rovnocenného dokladu totožnosti, pouze v případě, že váš požadavek nebude zamítnut.

b) Popisná paměť umístění defibrilátoru a přístupových cest.

c) Dokument identifikující osoby odpovědné za defibrilátor.

d) Dokument označující geolokační data zařízení, pokud je to možné.

2 Nebude nutné poskytovat dokumenty, které již byly předloženy dříve. Za tímto účelem musí zájemce uvést, kdy a před jakým správním orgánem uvedené dokumenty předložil. Předpokládá se, že tato konzultace je povolena zúčastněnými osobami, ledaže by byl v řízení uveden jejich výslovný nesouhlas.

V případě věcné nemožnosti získání dokumentu může příslušný orgán požádat zúčastněnou stranu, aby jej předložila, nebo, není-li tomu tak, akreditaci požadavků, na které se dokument vztahuje, jinými prostředky.


Článek 7 Doplňková dokumentace

1 Doplňková dokumentace bude pokud možno předložena elektronicky. Zainteresované osoby budou odpovědné za pravdivost předložených dokumentů. Výjimečně může Správa vyžadovat zobrazení originálního dokumentu pro porovnání předložené elektronické kopie.

2 Elektronické podání bude povinné pro subjekty, které musí podat elektronické podání prohlášení. Pokud některá ze zúčastněných osob předloží doplňující dokumentaci osobně, bude povinna ji opravit prostřednictvím své elektronické prezentace. Pro tyto účely se za datum podání považuje datum podání.

3 Osoby, které nejsou povinny předkládat elektronicky, mohou doplňkovou dokumentaci osobně předložit osobně na kterémkoli z míst a záznamů stanovených v předpisech upravujících společný správní postup.


Článek 8 Registr externích defibrilátorů Galicie

1 Je vytvořen registr externích defibrilátorů v Galicii, který spravuje oddělení odpovědné za zdraví.

2 Instalace externích defibrilátorů v autonomní autonomní oblasti Galicie podléhá registraci ex officio v souladu s předloženými odpovědnými prohlášeními. Stejně tak budou zahrnuty všechny geografické a koordinační údaje o poloze, použití a odpovědném personálu, jakož i všechny změny, ke kterým dojde, aby byly informace průběžně aktualizovány.

3 Oddělení odpovědné za zdraví přidělí každému defibrilátoru registrační číslo, které musí být viditelné spolu s jeho podpisem.

4 Rejstřík lze nahlédnout do odpovídajících počítačových aplikací, aby se zvýšila dostupnost defibrilace, vytvořením mapy defibrilátoru v autonomní oblasti Galicie. Defibrilátory registrované v uvedeném registru budou začleněny do mapy zdrojů, kterou má k dispozici pohotovostní koordinační středisko pohotovostní péče Galicia-061 pro pohotovostní péči, aby se zlepšila dostupnost defibrilace a prognóza kardiorespirační zástava

5 Sdělení stažení defibrilátoru bude mít za následek zrušení registrace.

KAPITOLA III Titrace, školení a použití externích defibrilátorů


Článek 9 Titrace

1 Mohou používat externí defibrilační zařízení:

a) Personál, který vlastní tyto tituly:

1º. Bakalář medicíny a chirurgie nebo titul lékařství.

2º. Vysokoškolský titul v oboru ošetřovatelství nebo ošetřovatelství.

3º. Odborné školení technika v případě nouze na zdraví nebo rovnocenného odborného osvědčení.

4º. Úřední kvalifikace rovnocenné předchozím kvalifikacím vydávaným členským státem Evropské unie.
b) Osoby v právním věku, které prokáží absolvování základního vzdělávacího programu s oficiální akreditací týkající se kardiopulmonální resuscitace, základní podpory života a použití externích defibrilátorů.

2 V případě výjimečné situace, kdy není možné v danou dobu mít osobu s nezbytným výcvikem nebo kvalifikací pro použití defibrilátoru, může koordinační středisko pohotovostního zdraví Galicia-061 povolit jakékoli jiné osobě, aby Správa defibrilátoru, udržování Centra po celou dobu dohledu nad procesem.


Článek 10 Školící jednotky používají defibrilátory

Školení personálu, který nemá kvalifikaci uvedenou v oddíle a) čísla 1 předchozího článku, může být poskytováno školicími jednotkami zdravotnických středisek systému veřejného zdraví v Galicii, Veřejnou nadací pohotovostního zdraví v Galicii - 061, středisky pro prevenci pracovních rizik závislých na jakékoli veřejné správě, vzájemnými pracovními úrazy a nemocemi z povolání, subjekty nebo institucemi, které jsou součástí Španělské rady kardiopulmonální resuscitace, nebo fyzickými nebo právnickými osobami, které jsou uznávány jako instruktoři kterákoli z institucí nebo subjektů, které tvoří uvedenou radu.


Článek 11 Minimální obsah a dovednosti vzdělávacích aktivit

Školení bude mít minimálně obsah stanovený v příloze III, aby student po dokončení prokázal dovednosti:

a) Spusťte řetězec přežití, včetně ideální interakce s pohotovostním systémem.

b) Rychle rozpoznejte kardiorespirační zástavu.

c) Aplikujte permeabilizační techniky dýchacích cest, včetně počátečních opatření před překážkou cizím tělesem (udušení).

d) Proveďte vysoce kvalitní kardiopulmonální resuscitaci.

e) Defibrilátor používejte efektivním a bezpečným způsobem.


Článek 12 Akreditace školení

1 Školení personálu uvedeného v části 1 v článku 9 v části b) bude akreditováno prostřednictvím odpovídající individuální certifikace, která musí být uznána Španělskou kardiopulmonální resuscitační radou (CERCP) prostřednictvím Nadace pro mimořádné situace v oblasti veřejného zdraví v Galicii. -061 nebo jiný ekvivalentní subjekt v případě personálu vyškoleného v jiné autonomní komunitě nebo v jiném státě.

Odborná příprava získaná mimo autonomní autonomní oblast Galicie bude uznána, pokud splňuje podmínky stanovené v předchozím odstavci nebo je uznána podle zvláštních předpisů autonomní komunity, ve které se výcvik uskutečnil, a titul byl získán.

Stejná kritéria se použijí na kvalifikace získané v členských zemích Evropské unie podle jejich předpisů.

2 Originál nebo řádně ověřená kopie uvedených osvědčení musí být předložena na žádost zdravotnického orgánu, a to jak pro ověření, tak pro ověření účinnosti téhož osvědčení pro jeho použití v jakékoli funkčnosti nebo registraci, která to vyžaduje v autonomním společenství.

3 Jednotlivé certifikáty budou platné po dobu dvou let, počítáno od data vydání.

4 Subjekty školení budou aktualizovat záznamy o vydaných certifikátech a jejich platnosti.


Článek 13 Použití defibrilačních zařízení a koordinace asistence

1 Každý úkon použití externího defibrilátoru má v každém případě za následek povinnost neprodleně kontaktovat pohotovostní koordinační středisko zdravotnické pohotovosti Galicia-061, telefonním hovorem nebo prostřednictvím připojovacích zařízení, která zařízení mohla nainstalovat, s za účelem zajištění řádné kontinuity péče a lékařského sledování postižené osoby.

2 Po použití musí pracovníci, kteří provedli defibrilaci, nebo osoba odpovědná za zařízení, vyplnit vyplněný asistenční list, který je uveden v příloze IV, a poslat jej do příštího 72 hodin odpovědnému za zdraví , spolu s elektronickými informacemi o události shromážděné v externím datovém systému defibrilátoru. Tyto informace budou začleněny do registru kardiopulmonální resuscitace Nadace pro mimořádné události v oblasti veřejného zdraví v Galicia-061, aby bylo možné sledovat a hodnotit používání zařízení mimo oblast zdraví, zjišťovat potřebu propagace zařízení na určitých místech a navrhovat opatření na zlepšení postupů při používání, jakož i na podporu školení a výzkumu v oblasti základní podpory života a používání defibrilátorů.

3 Předávání údajů bude v každém případě respektovat ustanovení předpisů o ochraně osobních údajů.

KAPITOLA IV

Režim inspekce a sankce porušuje standard externích defibrilátorů


Článek 14 Kontrola a kontrola defibrilátoru

Oddělení s působností v oblasti zdravotnictví může prostřednictvím zdravotních inspekčních služeb kontrolovat činnosti a zařízení stanovené v této vyhlášce, aby ověřila přiměřenost těchto a defibrilátorů, jakož i školení zaměstnanců. na jeho řízení, podle ustanovení této vyhlášky.

Také si můžete vyžádat příslušné zprávy od Nadace pro mimořádné události v oblasti veřejného zdraví v Galicia-061, abyste si udrželi konstantní a aktualizované znalosti o poloze a stavu defibrilátorů, jakož i pro detekci nevydaných výšek nebo minim.


Článek 15 Předpisy defibrilátorů trestního systému

Aniž jsou dotčeny jiné předpisy, které mohou být použitelné, přestupky spáchané proti ustanovením této vyhlášky se považují za protiprávní jednání ve věcech zdraví a odpovídající odpovědnost se vyžaduje podle ustanovení kapitoly IV hlavy II zákona 8 / 2008, od července 10, od Galicie; v kapitole VI hlavy I zákona 14 / 1986 z dubna 25, generálního zdravotníka; předchozí zpracování příslušného spisu v souladu s ustanoveními zákona 39 / 2015, října 1 a zákona 40 / 2015, října 1, o právním režimu veřejného sektoru.

První dodatečné ustanovení. Ochrana osobních údajů

Nakládání s údaji uvedenými v této vyhlášce se v každém případě upraví podle platných právních předpisů o ochraně osobních údajů.

V souladu s organickým zákonem 15 / 1999 ze dne 13 z prosince o shromažďování osobních údajů budou shromážděné osobní údaje, jejichž zpracování a zveřejnění povolené zúčastněnými osobami prostřednictvím předložení odpovědných prohlášení, zahrnuty do souboru s názvem « uživatelé a odborníci zdravotnického systému »za účelem zvládnutí tohoto postupu a informování zúčastněných stran o jeho zpracování. Subjektem odpovědným za tento soubor je Generální technický sekretariát. Práva na přístup, opravu, zrušení a odpor mohou být uplatněna před stejným orgánem odpovědným za spis, a to zasláním sdělení na tuto adresu: Ministerstvo zdravotnictví, Administrativní budova San Lázaro, s / n, 15703 Santiago de Compostela, nebo prostřednictvím elektronické komunikace.

Druhé dodatečné ustanovení. Aktualizace formuláře odpovědného prohlášení

Pro předložení odpovědných prohlášení upravených v této vyhlášce bude nutné použít standardizovaný formulář, který je k dispozici v elektronické centrále Xunta de Galicia, kde bude trvale aktualizován a přístupný zainteresovaným osobám.

Aby bylo zachováno přizpůsobení současným předpisům, lze formulář uvedený v příloze I aktualizovat v elektronickém velitelství Xunta de Galicia, aniž by bylo nutné jej znovu zveřejňovat v Galicijském úředním věstníku, pokud změna nebo aktualizace neznamenají podstatné změny tohoto ani obsahu prohlášení uvedených v této vyhlášce.

Aktualizace formuláře musí být schválena usnesením osoby pověřené oddělením s pravomocí v oblasti zdraví, aniž je dotčena jejich reklama prostřednictvím elektronického ředitelství Xunta de Galicia.

Jednotné přechodné ustanovení. Přizpůsobení prostorů a zařízení

Organizace, společnosti a subjekty, které mají externí defibrilační zařízení, mají šestiměsíční lhůtu počítanou ode dne vstupu této vyhlášky v platnost, aby se přizpůsobily ustanovením obsaženým v této vyhlášce. Po uplynutí této doby může odbor s působností v oblasti zdraví využít své pravomoci inspekce a kontroly způsobem uvedeným v kapitole IV této vyhlášky.

Jednorázové ustanovení o zrušení. Regulační zrušení

Vyhláška 99 / 2005 z 21 z dubna, kterou se upravuje tvorba a použití externích defibrilátorů zdravotnickými pracovníky, a ustanovení stejného nebo nižšího stupně, která jsou v rozporu s ustanoveními této vyhlášky, se zrušují.

První závěrečné ustanovení. Regulační vývoj

Vedoucí odboru působícího v oblasti zdravotnictví, v oblasti organizace a záležitostí jeho odboru je zmocněn diktovat nezbytná ustanovení pro vývoj ustanovení této vyhlášky.

Druhé závěrečné ustanovení

Vstup v platnost Tato vyhláška vstupuje v platnost dvacet dní po vyhlášení v Úředním věstníku Galicie.

Santiago de Compostela, 23. března, dva tisíce sedmnáct

Alberto Núñez Feijóo předseda

Jesús Vázquez Almuiña Conselleiro de Sanidade

STÁHNOUT NAŘÍZENÍ upravující používání automatických externích defibrilátorů v Galicii

Společnost specializovaná na školení, instalaci a údržbu defibrilátorů v La Coruña, Pontevedra, Orense a Lugo

Naše společnost nabízí instalaci a údržbu externích defibrilátorů, zařízení schválená podle galicijských předpisů, komplexní správu služeb pro externí defibrilátory s poradenstvím, instalaci, zaškolení, údržbu a opravy defibrilátorů v souladu s normou autonomní komunity.

V provincii La Coruña Nabízíme prodej a montáž externích defibrilátorů ve městě La Coruña, Santiago de Compostela, Ferrol, Finisterre, Betanzos, Mamá, Padrón, Noia a Muros, jsme autorizovanou společností zabývající se údržbou a výcvikem defibrilátorů v oblasti používání externích defibrilátorů.

V provincii Pontevedra Nabízíme prodej a montáž externích defibrilátorů ve městě Pontevedra, Vigo, Porriño, Baiona, Tui, La Guardia, Redondela a Moaña, jsme autorizovanou společností zabývající se údržbou a výcvikem defibrilátorů v oblasti používání externích defibrilátorů.

V provincii Orense Nabízíme prodej a montáž externích defibrilátorů ve městě Orense, Verín, Allariz, Ribadavia, Carballino, Ginzo de Limia a Oímbra, jsme autorizovanou společností zabývající se údržbou a výcvikem defibrilátorů v oblasti používání externích defibrilátorů.

V provincii Lugo Nabízíme prodej a montáž externích defibrilátorů ve městě Lugo, Villalba, Monforte de Lemos, Mateřské školky, Burela, Ribadeo, Fonsagrada, Chantada a Sarria, jsme autorizovanou společností zabývající se údržbou a výcvikem defibrilátorů v oblasti používání externích defibrilátorů.


vytisknout elektronická pošta